複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

巴比特

(2017年灕江出版社出版的圖書)

鎖定
《巴比特》是2017年灕江出版社出版的圖書,作者是 (美) 辛克萊·路易斯,譯者是潘慶舲。 [1] 
中文名
巴比特
作    者
辛克萊·路易斯
譯    者
潘慶舲
出版時間
2017年9月
出版社
灕江出版社
頁    數
544 頁
ISBN
9787540781262
定    價
50 元
裝    幀
精裝

巴比特內容簡介

1930年,路易斯“由於他的描述的剛健有力、栩栩如生和以機智幽默創造新型人物的才能”,成為榮膺諾貝爾文學獎的頭一個美國作家,獲獎作品正是這本《巴比特》——美國經濟膨脹年代的史詩。
澤尼斯市的房地產商巴比特生意興隆,生活舒適。他總是宣揚道德倫理,以便牟取更多利益。然而,機械的生活方式使他日漸煩躁。當他僅有的知心朋友保羅因向其歇斯底里的妻子開槍而入獄時,巴比特開始了反叛之旅,並因此得罪了商業巨頭。生意上遭到各種阻擾和破壞的巴比特正厭倦叛逆渴望重回正軌時,他妻子突發的一場病成全了他,使他重新回到那幫子“正派人”中間,重新投入庸俗市儈的懷抱和爾虞我詐的商業秩序中。
20世紀20年代美國儘管已是物質生產巨人,但路易斯還是用嘲諷的筆觸,通過思想貧乏、空虛無聊的巴比特人物形象,將美國小商人這個精神生活的侏儒刻畫得入木三分。“巴比特”(Babbitt)及其派生詞“巴比特式”(Babbittry),早已成為美國生活中的日常用語,和莎士比亞筆下的夏洛克(Shylock)一樣,被收入各種英語詞典,成了低級庸俗、誇誇其談的商人及市儈的代名詞。 [1] 

巴比特作者簡介

辛克萊·路易斯(Sinclair Lewis,1885—1951),美國作家、劇作家,1885年出生於明尼蘇達州的索克中心鎮,1951年病逝於意大利首都羅馬。路易斯一生創作20多部作品。1920年他以《大街》一舉成名後,又推出《巴比特》(1922)和《阿羅史密斯》(1925)。這三部作品被認為是他的很優秀之作,其中《阿羅史密斯》曾獲1926年普利策文學獎,《巴比特》獲1930年諾貝爾文學獎。 [1] 

巴比特譯者簡介

潘慶舲
1930年生,中國資深翻譯家(2003年中國翻譯協會授予),上海社會科學院文學研究所教授,中國外國文學學會東方文學研究會理事,中國作家協會會員。20世紀50年代起,致力於東西方文學翻譯與研究,已出版著作近三十種,譯著有美國文學長篇名著《大街》《巴比特》《嘉莉妹妹》《珍妮姑娘》《美國悲劇》《金融家》《哈克貝利·費恩歷險記》《瓦爾登湖》《猩紅A字母》以及一批波斯經典文學作品,還有專著《鬱金香集》《波斯詩聖菲爾多西》《烏滸水悠悠》和《域外文譚》,2000年獲伊朗哈塔米總統親授伊中文化交流傑出學者獎。 [1] 
姚祖培
1924年生,浙江大學外國語文學系畢業。長期從事教學工作,現為杭州大學外語學院退休教授。譯有《巴比特》《朱蘭花——羅•弗羅斯特抒情詩選》《在航海日誌背後》等。 [1] 

巴比特圖書目錄

譯 序
001/美國“經濟膨脹”年代的史詩/潘慶舲
巴比特
003/第一章
019/第二章
032/第三章
050/第四章
065/第五章
087/第六章
117/第七章
133/第八章
157/第九章
169/第十章
189/第十一章
197/第十二章
202/第十三章
227/第十四章
245/第十五章
262/第十六章
275/第十七章
289/第十八章
303/第十九章
323/第二十章
332/第二十一章
340/第二十二章
347/第二十三章
360/第二十四章
376/第二十五章
386/第二十六章
397/第二十七章
408/第二十八章
422/第二十九章
445/第三十章
461/第三十一章
471/第三十二章
485/第三十三章
497/第三十四章
補 跋
003/修訂重印感懷/潘慶舲
· · · · · · [1] 
參考資料