-
墨竹賦
鎖定
《墨竹賦》是北宋詩人蘇轍創作的一篇賦。此賦先寫文同畫藝的高超,再寫文同畫藝高超的原因,最後指出文同畫竹合乎大道。全賦語言簡潔凝鍊,流暢疏宕,準確精到,既形象鮮明,又意義深邃,句式整齊中有變化,音韻節奏跳蕩活潑,語言形式與內在意藴的表達得到了和諧的統一。
- 作品名稱
- 墨竹賦
- 出 處
- 《欒城集》
- 作 者
- 蘇轍
- 創作年代
- 北宋
- 作品體裁
- 賦
墨竹賦作品原文
墨竹賦
與可以墨為竹1,視之良竹也2。
客見而驚焉,曰:“今夫受命於天3,賦刑于地4。涵濡雨露5,振盪風氣6。春而萌芽,夏而解馳7。散柯布葉8,逮冬而遂9。性剛潔而疏直10,姿嬋娟以閒媚11。涉寒暑之徂變12,傲冰雪之凌厲13。均一氣於草木14,嗟壤同而性異15。信物生之自然16,雖造化其能使17。今子研青松之煤18,運脱兔之毫19。睥睨牆堵20,振灑繒綃21。須臾而成,鬱乎蕭騷22。曲直橫斜,穠纖庳高23,竊造物之潛思24,賦生意於崇朝25。子豈誠有道者邪26?”
與可聽然而笑曰27:“夫子之所好者28,道也29,放乎竹矣!始予隱乎崇山之陽30,廬乎修竹之林31。視聽漠然32,無概乎予心33。朝與竹乎為遊34,莫與竹乎為朋。飲食乎竹間35,偃息乎竹陰36。觀竹之變也多矣!若夫風止雨霽37,山空日出38。猗猗其長39,森乎滿谷40。葉如翠羽,筠如蒼玉41。淡乎自持42,悽兮欲滴43。蟬鳴鳥噪,人響寂歷44。忽依風而長嘯45,眇掩冉以終日46。筍含籜而將墜47,根得土而橫逸48。絕澗谷而蔓延49,散子孫乎千億50。至若藂薄之餘51,斤斧所施52。山石犖埆53,荊棘生之54。蹇將抽而莫達55,紛既折而猶持56。氣雖傷而益壯57,身以病而增奇58。悽風號怒乎隙穴59,飛雪凝冱乎陂池60。悲眾木之無賴61,雖百圍而莫支62。猶復蒼然於既寒之後63,凜乎無可憐之姿64。追松柏以自偶65,竊仁人之所為66,此則竹之所以為竹也。始也,餘見而悦之;今也,悦之而不自知也。忽乎忘筆之在手與紙之在前67,勃然而興68,而修竹森然。雖天造之無朕69,亦何以異於茲焉70?”
客曰:“蓋予聞之71:庖丁,解牛者也72,而養生者取之73;輪扁,斫輪者也74,而讀書者與之75。萬物一理也,其所從為之者異爾76,況夫夫子之託於斯竹也77,而予以為有道者,則非耶78?”
墨竹賦註釋譯文
墨竹賦詞句註釋
- 良:精良,指所畫墨竹能得竹之神韻。
- 受命於天:從上天獲得生命。
- 賦刑于地:由大地賦予形體。刑,通“形”。
- 涵濡(rú)雨露:受雨露的滋潤。涵濡,滋潤,沉浸。
- 振動風氣:受節氣的激盪。
- 解馳:分開枝條,迅速生長。
- 散柯(kē)布華:展開枝條和綠葉。華,這裏指竹葉,《歷代賦匯》即作“葉”。
- 逮(dǎi):等到。遂:完成,這裏指嫩竹成長為勁竹。
- 疏直:疏闊挺直。
- 嬋(chán)娟:姿態秀美。閒媚:嫺雅嫵媚。
- 凌厲:氣勢迅猛。
- 均一氣於草木:先天之氣平均佈施於萬物。一氣,混沌之氣,古人認為是構成天地萬物的本原。
- 性異:秉性相異。
- 信:誠然,確實。物生:物性。生,通性,資質,稟賦。
- 雖造化其能使:縱然是上天創造化育,豈能使竹變成這樣。其,猶“豈”。使,指限定和改變。
- 運:揮動。脱兔之毫:兔毫製成的毛筆。
- 睥睨(pì nì):斜視,指聚精會神,胸有成竹。牆堵:這裏指作畫的粉壁。
- 振灑:揮灑自如。繒綃(zēng xiāo):繒帛絲絹。蘇軾《跋文與可墨竹》:“昔時,與可墨竹,見精縑良紙,輒奮筆揮灑,不能自已。”
- 鬱乎蕭騷:鬱鬱葱葱,瀟灑搖動。蕭騷,風吹竹葉的聲音。
- 穠(nóng)纖庳(bì)高:粗細高矮。庳,低矮。
- 竊造物之潛思:從造物主那裏竊取潛心的構思。
- 賦生意於崇朝(zhāo):即刻賦予生機意趣。生意,指生命力。崇朝,也作“終朝”,指從天亮至早飯時刻,即早晨,比喻時間短暫。
- 有道者:懂得萬物之本原和萬物運行規律的人。《韓非子·解老》:“道者,萬物之所然者,萬理之所然也。”蘇軾《跋文與可墨竹》:“與可曰:‘吾乃者學道未至,意有所不適,而無所遣之,故一發於墨竹,是病也。”’
- 聽然:張口笑的樣子。《史記·司馬相如列傳》:“無是公聽然而笑。”郭璞曰:“聽,笑貌。”(裴駟《史記集解》引)
- 夫子:敬稱,您。
- 放:擴展,推廣。
- 崇山之陽:高山之南。《爾雅·釋詁》:“山南水北謂之陽。”
- 廬:用作動詞,搭建茅廬。
- 視聽漠然:對外界的聲響和景象無所知覺。
- 無概乎予心:心無雜念,無所繫掛。概,概懷,關切,繫念。
- 遊:遊伴。
- 飲食(shì):均用作動詞,飲水吃飯。
- 偃息:睡卧止息。
- 雨霽(jì):雨停天晴。
- 山空:山間霧散,空曠幽靜。
- 猗(yī)猗:美盛的樣子。《詩經·衞風·淇奧》:‘‘瞻彼淇奧,綠竹猗猗。”
- 森:高聳繁茂的樣子。
- 筠:竹皮。《禮記·禮器》:‘‘其在人也,如竹箭之有筠也,如松柏之有心也。”鄭玄注:“筠,竹之青皮也。”(陸德明《釋文》引)
- 淡乎自持:淡泊自守。司馬相如《子虛賦》:“泊乎無為,淡乎自持。”
- 悽:沾濕的樣子,這裏指露水。兮:一作“苟”。
- 人響:人聲。寂歷:寂靜。
- 依風:隨風搖曳。
- 含:包含,包裹。籜(tuò):筍殼。墜:脱落。
- 橫逸:縱橫延伸。
- 絕:橫穿,穿越。
- 散:散播,繁衍。
- 藂(cóng)薄之餘:指雜生在草叢中的散竹。藂薄,叢生的雜草。藂,同“叢”。
- 斤斧所施:被砍伐。施,施加。
- 山石犖埆(luò què):散竹生長在石縫中。犖埆,怪石嶙峋的樣子。
- 荊棘生之:散竹與荊棘並生在一起。
- 蹇(jiǎn):艱難不順。抽:發芽抽莖。莫達:不能破土而出。達,幼苗出土的樣子。《呂氏春秋·季春》:“生者畢出,萌者盡達。”
- 紛:雜亂。持:相持,抗衡。
- 氣:元氣。
- 身:竹幹。以:因為。病:傷害。奇:奇挺,奇異挺拔。
- 隙穴:山谷與洞穴。
- 凝冱(hù):結冰,凍結。陂(bēi)池:池沼,池塘。
- 無賴:無所憑依,無可奈何。
- 支:支撐。
- 猶復:仍然能夠。蒼然:青綠挺拔的樣子。
- 凜乎:凜然,嚴肅而令人敬畏的樣子。
- 追:追隨,仿效。自偶:自比,作為榜樣。
- 竊:謙詞,竊比,私下效法。仁人:仁人志士,仁愛有節操的人。
- 忽乎:恍若,好像。
- 勃然:勃發,興起。森然:茂盛聳立的樣子。
- 天造之無朕(zhèn):謂上天造化萬物自然天成。無朕,沒有跡象或先兆。
- 茲:指墨竹。
- 蓋:發語詞。
- 庖(páo)丁,解牛者也:見《莊子·養生主》。庖丁為文惠君宰牛十九年,殺牛數千刀刃不鈍。以其長期實踐向文惠君闡明:事物紛繁複雜,只有反覆實踐,掌握客觀規律,方能得心應手,運用自如,迎刃而解。
- 養生者取之:指文惠君從中領悟了養生之道。《莊子·養生主》:“文惠君曰:‘善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。”’
- 輪扁,斫(zhuó)輪者也:見《莊子·天道》。輪扁,春秋齊國著名造車工,製做車輪七十餘年。以其長期實踐向齊桓公闡明:砍木做輪如同讀書,需經長期實踐才能得之於手而應之於心,其心得甘苦唯自知不可言傳;讀聖賢書而缺乏獨立思考,則所讀者只是古人所遺留的糟粕。斫,砍削。
- 讀書者與之:指齊桓公贊同輪扁所講述的道理。與,讚許。
- 其所從為之者異爾:天地萬物內在的法則是同樣的,只是人們遵循規律的外在方式有差異。從,遵循。為之,指具體的方式方法。
- 況夫:何況。託:寄託,寄寓。
- 則非耶:難道不是。
墨竹賦白話譯文
文同擅長畫墨竹,畫出的竹子看起來和真的一樣。
客人見到他畫的竹子之後非常驚訝,説:“大自然賦予了竹子生命和形貌。竹子受到雨露滋潤,存在於天地間。春天竹子開始萌芽生長,夏天竹筍就脱離竹殼,舒展為竹。等到葉子慢慢增多,到了冬天竹子就長成了。竹子性情剛直,長得姿態卻嫺雅嫵媚。歷經寒暑變化,笑傲面對冰雪嚴寒。草木所吸收的天地間渾然之氣是一樣的,嗟嘆它們生長的土壤一樣,但是性情卻不一樣。確實萬物生長有其天然的本性,除了造物主誰能夠駕馭的了?如今你卻用松煙製成的墨,用兔毛製成的筆,漫不經心地看着作畫的牆壁,然後在絹帛上盡情揮灑,不一會兒就畫好了。竹子枝葉紛繁茂盛,極為傳神,彷彿能聽到風吹竹葉發出的聲音。畫出的竹子彎直橫斜,粗細高低,形態各異。竊取了造物主的神妙構思,賦予畫竹以蓬勃生機。你難道就是那得道的人嗎?”
文同聽過了之後微笑着説:“我所追求的就是道,把這種追求寄予在竹子中了。我開始在高山的南面隱居,在竹林附近修建房屋,視聽淡漠,對外界無牽掛。早晨和傍晚都和竹子在一起。在竹林間吃飯,在竹陰下睡覺休息。看到竹子形態體貌的變化很多。每當風住、雨停的時候,山林間空曠幽靜,太陽出來,竹林就顯得特別秀麗茂盛,佈滿了整個山谷。竹葉像是翠鳥的羽毛,竹上的青皮像是青玉,非常淡薄,竹上的寒露好像都要滴下來了。只有蟬和鳥在林間鳴叫,人的聲音寂寞而寥落。我順着風長嘯一聲,終日看着那蒼茫的遠方。新的竹筍帶着筍殼一起落下,根在土裏生長,穿過澗谷蔓延開來,生出成千上萬的子孫。到了被斧頭砍過,比較稀薄的地方,怪石嶙峋,荊棘叢生,竹在那種地方艱難地抽出來卻不能伸展開,雖欲倒卻頑強支撐着,雖環境艱難元氣受損卻更加堅強,身體彎折形狀卻更加奇特。狂風怒號的天氣,天寒地凍,嘆息別的樹木即使很粗大卻沒有自持。竹卻依舊在嚴寒之後蒼翠,沒有那種可憐的姿態,使自己與松柏同列,這是效仿仁者的做法,這就是竹子為什麼稱之為竹了。我一開始見到竹子就很喜悦,如今這種喜悦的感覺已經融入自己身體裏了。來了興致之後,揮毫潑墨,那真切的竹子就在眼前了。雖然自然的竹子是天造地設的,可是這與墨竹又有什麼分別呢?”
客人聽了之後説:“我從前聽説,庖丁,是個殺牛的廚師,但是學養生的人從他那裏學到了養生的道理;輪扁,是製造車輪的木匠,讀書的人卻從中學到了讀書的道理。世上一切的道理都是一樣的,只不過他們所從事的工作不一樣而已,更何況您把這道理寄託在竹子中,我説您是得道的人,難道不對嗎?”
墨竹賦創作背景
此賦具體創作時間不詳。中國古代題畫賦肇始於晉、唐,但多模山範水、畢肖人物的“形似”侷限。至北宋蘇軾、文同、米芾等人提出“詩不能盡,溢而為書,變而為畫”(蘇軾《文與可畫墨竹屏風贊》),詩、書、畫異跡而同體的觀念,主張論畫明理,體物寫意,追求高標遠韻的“神似”境界,於是使題畫賦成為與題畫詩相媲美的抒發自我心胸的文人賦。蘇軾在《文與可畫篔簹谷偃竹記》中提出“成竹在胸”和“身與竹化”的觀點,其《書晁補之所藏與可畫竹三首》亦云:“與可畫竹時,見竹不見人。豈獨不見人,嗒然遺其身。其身與竹化,無窮出清新。莊周世無有,誰知此凝神!”此賦或是作者為對此理論觀點作一形象化詮釋而創作,同時巧妙地讚美了文同高潔的人格和純樸率真的節操,從而表自己的思想情趣和審美理想。
[1]
墨竹賦作品鑑賞
墨竹賦文學賞析
全賦分三層。第一、第二段為第一層,此層以真襯畫,極寫文同畫藝的熟練高超。此賦起筆扣題,先總寫文同所畫墨竹的精妙。“與可以墨為竹,視之良竹也”,這裏的“良”字,不僅是“好”的意思,也包含着“真”、“美”的意思,是説文同的墨竹,不僅形似,而且神似,所以“客見而驚焉”。然後此賦借客人之口,首先描述了竹子生長的環境條件和成長過程、它的稟性恣態、與眾不同的品格神韻,接着筆觸一轉,如此物生自然、造化難使的竹子,文同竟然在很短的時間內將它繪寫出來,不僅得其形,而且得其神,這就不能不引起人們的驚奇,所以客人禁不住要問:“子豈誠有道邪?”這一段作者用了“水漲船高”的寫法,先極力鋪寫竹子的生長、恣態和神韻,目的是為突出文同畫藝的高妙服務。第三段為第二層,此層借文同之口,述説文同畫藝之所以達到如此境界的原因。首先借文同之口説:“夫予之所好者道也,放乎竹矣。”為下文確立綱領,接着敍寫文同痴迷於竹,生活在竹子中間,心無旁鶩,觀其形,體其神,察其變,會其德,從而由熟悉竹到喜愛竹,最終達到與竹化而為一。因此,當文同畫竹時,便“忽乎忘筆之在手,與紙之在前,勃然而興,而修竹森然”,達到巧奪天工、與自然爭奇的地步。最後兩段為第三層,此層總結全文,説明文同之畫竹,合於大道。作者首先用庖丁解牛與養生之道相通,輪扁斫輪與讀書之道相通兩個事例説明“萬物一理也,其所從為之者異爾”。接着用設問的方式,説明文同之畫竹,同樣也合於大道,從而把題旨昇華到了“萬物一理”的這個社會生活根本的原則上。
在藝術上,此賦除繼承了傳統的賦體創作手法如主客問答的形式以外,還有自己的特點。其一,此賦構思精巧,行文流暢,前後聯繫密切,結構合理謹嚴。此賦第一層寫文同畫藝的高超,第二層寫文同畫藝高超的原因,第三層指出文同畫竹合乎大道。全賦以“道”為貫穿始終的線索,而“道”的含義又隨着文章的展開而逐漸豐富和深化。其二,寫竹與寫人,論畫藝與論人品有機結合,人、景、情、理渾融一體,使全賦意藴豐厚,耐人品味。其三,語言簡潔凝鍊,流暢疏宕,準確精到,既形象鮮明,又意義深邃。其四,句式以散句為主,駢散結合,整齊中有變化,音韻節奏跳蕩活潑,語言形式與內在意藴的表達得到了和諧的統一。
[4]
墨竹賦名家點評
四川大學文學與新聞學院教授馬德富:全賦工於描寫,既寫出竹在晴日風中的種種變態,又寫出竹的精神氣韻。措辭豪縱,音韻鏗鏘,句式駢散兼施,富於變化。(《中國古典文學名著分類集成》)
[5]
墨竹賦作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:20次歷史版本
- 最近更新: lyf赛高