-
正法華經
鎖定
- 書 名
- 正法華經
- 別 名
- 法華經
- 譯 者
- 竺法護
正法華經譯本
《法華經》現存漢譯本只有三種,《正法華經》是現存最古者。本經原本乃于闐國王宮所藏六千五百偈貝葉本,有大量鳩摩羅什譯《妙法蓮華經》所無之譬喻故事,且品名異於《妙法蓮華經》者亦不少,故為對照研究《法華經》之重要資料。
正法華經內容簡介
全經分為二十七品,內容與羅什本大致相同,不過也有細節出入:“藥草品”(羅什譯為“藥草喻品”)中有迦葉之問答及日月生盲之譬喻;“授五百弟子決品”(羅什譯為“五百弟子授記品”)中有入海取寶之譬喻;“藥王如來品”(羅什譯為“法師品”)中有寶蓋王及千子善蓋太子法供養之事;又諸咒皆翻梵為漢;於“總持品”(羅什譯為“陀羅尼品”)與“樂普賢品”(羅什譯為“普賢菩薩勸發品”)中有關陀羅尼之漢譯出入甚大;將“提婆達多品”與“見寶塔品”合為“七寶塔品”;“光世音普門品”(羅什譯為“觀世音菩薩普門品”)中無“重頌”;“囑累品”列最後一品。以上幾條,是《正法華經》與《妙法蓮華經》之不同。
佛教經錄記載,竺法護於西晉武帝太康七年八月十日譯出《正法華經》,是《法華經》之第三譯,張士明、張仲正、聶承遠等筆受。